Textes en Fulfulde
Publication en Pdf téléchargeables de petits livrets en fulfulde édités par SEDELAN (Service d’Édition en Langues Nationales du Burkina Faso) à Koudougou qui malheureusement ne peut plus assurer ce service.
Ils sont destinés aux agriculteurs.trices et aux éleveurs du Burkina Faso qui suivent (ou ont suivi) une formation d’alphabétisation
Des documentaires en langue fulfulde
Format Pdf, téléchargeables et imprimables
3 Manuels d’alphabétisation en fulfulde : lecture, écriture, conversations et mathématiques
et
Miilooji : une large réflexion sur la culture peul en fulfulde
en Pdf téléchargeables
A imprimer et monter en livret
Présentations-pdf : 2 pages-livret par page-PDF, orientation Paysage.
Attention : dans les pdf, la disposition des pages-livret est adaptée en vue du montage en livret format A4 plié en 2.
Pour chaque livret vous avez en pdf, les pages du livret séparées de leur couverture. Vous pouvez ainsi l’imprimer en couleur sur papier plus épais (en recto simple et toujours mode paysage)
Cliquer sur les images pour ouvrir les documents Pdf.
Pour reconstituer les livrets :
Les pages-PDF sont à imprimer en A4 recto verso,
orientation Paysage.
Pour l’impression recto-verso, choisir « retourner sur les bords courts »
et noter les pages-pdf : 1-2, 3-4, 5-6, 7-8, etc…
Une fois les feuilles A4 recto-verso faites, rangez-les dans l’ordre,
pliez en 2 l’ensemble des feuilles A4
et faites agrafer les feuilles au centre, à la pliure.
Une autre présentation PDF des 3 manuels
Ici les 3 manuels ont des paginations qui se suivent
Les pages sont présentées en orientation Portrait.
Cette présentation spécialement intéressante pour lecture smartphone ou pour projection. Elle est imprimable et faite chacune en 2 parties pour que les Pdf ne soient pas trop lourds à ouvrir.
– Sigiire fulfulde – Partie I et Sigiire fulfulde – Partie II –
(Manuel d’apprentissage de lecture et d’écriture en langue fulfulde)
– Dewtere tinndinirde jannginoo ley batuuji jannde arandeere – Partie I et Partie II
(« Conversations » (Batu) qui accompagnent chacune des leçons (Jannde) du manuel d’apprentissage de lecture et écriture en fulfulde (Siigire fulfulde)
– Hiisa – Partie I et Hiisa – Partie II
(Manuel d’apprentissage des mathématiques en fulfulde)
Une 3ème présentation PDF de
– Sigiire fulfulde – 30 jannde/leçons de lecture-écriture en fulfulde
et de
– Hiisa – 33 jannde/leçons de mathématiques en fulfulde
Ici chacun des manuels ont les 2 pages de chaque leçon/Jannde présentées sur la même page PDF en orientation Paysage et se suit dans l’ordre.
Cette présentation est spécialement intéressante pour tirer et distribuer les leçons aux apprenants au fur et à mesure de l’avancée de l’apprentissage.
Et même présentation pour le récit :
– Miilooji – Une large réflexion sur la culture peul en fulfulde
Pour imprimer les leçons ou les textes :
Orientation Paysage, en recto
Nyaamnugol ɓeyɗi nokkuuje na’angaaɗe
(Alimentation des vaches laitières en climats chauds)
– Présentation-pdf – A imprimer et monter en livret
(en Paysage) 2 pages-livret par page-PDF (pagination livet adaptée en vue d’un montage) à tirer en A4 recto-verso. Pour reconstituer le livret : les pages-PDF sont à imprimer en A4 recto verso. Sur l’imprimante noter les pages-pdf : 1-2, 3-4, 5-6, 7-8, etc… et choisir « retourner sur les bords courts ». Une fois les feuilles A4 recto-verso faites, rangez les dans l’ordre, pliez en 2 l’ensemble des feuilles A4 et faites agrafer les feuilles au centre, à la pliure.
Pour ouvrir la présentation-pdf – 3, cliquer sur les images ou sur leurs titres
– Une autre présentation-pdf (pour lecture smartphone ou pour projection)
(en mode Portrait) : la pagination du livret se suit. Si on veut imprimer recto-verso choisir : « retourner sur les bords longs ».
Voir le pdf : Nyaamnugol ɓeyɗi nokkuuje na’angaaɗe
Des contes en langue fulfulde
Format Pdf, téléchargeables et imprimables
Taali men Burkina : 20 contes en fulfulde, en PDF téléchargeables, regroupés en fonction de leur mode de tirage
Ils viennent des 3 livrets publiés par SEDELAN (Service d’Edition en Langues Nationales) entre 2006 et 2009.
Taali men Burkina – Contes en fulfulde 1. – Ce PDF contient 4 contes.
Chacun des contes tient sur 2 pages, PDF orientation Paysage
– Mayde hunnduko – Conte 1 // – Ngaɗi ngakki – Conte 2 // – Ngorgu – Conte 3
– Njuuraa e bibbe ladde – Conte 4
Taali men Burkina – Contes en fulfulde 2 – Ce PDF contient 4 contes.
Chacun des contes tient sur 2 pages PDF, mode Paysage
– Koccaari beero – Conte 5 // – Girbel – Conte 6
– Ndawuuwa kaananke – Conte 7 // – Addaare – Conte 8
Taali men Burkina – Contes en fulfulde 3 – Ce PDF contient 5 contes.
Chacun des contes tient sur 2 pages PDF, mode Paysage
– Sammbo kulol – Conte 9 // – Haala girben am mbeelka – Conte 10
– Soso misinanam – Conte 11 // – Debbo cennditiiɗo – Conte 12
– Sammbo cuusu – Conte 13
Pour imprimer
Orientation Paysage sur 2 feuilles en recto
ou bien sur 1 seule feuille en recto-verso,
Préciser « retourner sur les bords courts
et noter les pages-pdf : 1-2, 3-4, 5-6, 7-8, 9-10, 11-12
Taali men Burkina – Contes en fulfulde 4 – Ce PDF contient 4 contes.
Chacun des contes tient sur 3 pages PDF, mode Paysage
– Inna Kummbowel Kodda – Conte 14 // – Oolal e jokolbe cuusube – Conte 15
– Ngel ɓoggi – Conte 16 // – Poolel – Conte 17
Pour imprimer : Orientation Paysage,
Soit en recto les 12 pages des 4 contes (12 feuilles)
Soit en recto verso les 2 premières pages pdf de chacun des 4 contes (4 feuilles)
Pour imprimer les recto-verso choisir « retourner sur les bords courts »
Et noter les pages : 1-2, 4-5, 7-8, 10-11
et en recto les 3ème page pdf de chacun des 4 contes (4 feuilles)
Noter les pages 3, 6, 9, 12
Taali men Burkina – Contes en fulfulde 5 – Ce PDF contient 3 contes.
Chacun des contes tient sur une seule page PDF, orientation Paysage
– Kuunga ladde e ɓii- nawliyo – Conte 18 // – Ramto e leengaa – Conte 19 // – Susu ndaar – Conte 20
Pour imprimer :
orientation Paysage, en recto
Allez retrouver sur le site de SEDELAN :
– Une information sur un Dictionnaire Fulfulde-Français que SEDELAN a publié
– Un certain nombre de contes en français recueillis par SEDELAN : Contes burkinabè
et bien d’autres choses.
Voir aussi :
– Textes en mooré
– A l’Ecole bilingue de Guiè : lectures et créations de récits français-mooré